《養(yǎng)家之人》,手繪動(dòng)畫(huà),由著名作家黛博拉·艾里斯( Deborah Ellis) 的加拿大同名獲獎(jiǎng)暢銷(xiāo)小說(shuō)改編而成的動(dòng)畫(huà)片,斬獲了動(dòng)畫(huà)領(lǐng)域的最高榮譽(yù)安妮獎(jiǎng)的最佳獨(dú)立動(dòng)畫(huà)長(zhǎng)片獎(jiǎng)項(xiàng)。
這是一部由愛(ài)爾蘭“卡通沙龍”動(dòng)畫(huà)公司制作,但故事的背景確是連年戰(zhàn)亂的阿富汗。講述了在塔利班統(tǒng)治下的阿富汗,女孩帕爾瓦娜為了一家人的生存而女扮男裝出門(mén)工作的故事。
在看這部電影之前,我一直有一個(gè)疑問(wèn):為什么這個(gè)沉重的話(huà)題,要用動(dòng)畫(huà)的方式表現(xiàn)出來(lái)呢?直到后來(lái)也許才明白:阿富汗的戰(zhàn)爭(zhēng)直到現(xiàn)在也沒(méi)有結(jié)束,這種沉重得令人感到壓抑的題材,如果沒(méi)有親身經(jīng)歷,普通的演員又該如何來(lái)演繹?用童話(huà)來(lái)演繹悲劇,或許才會(huì)更加的刺痛人心,才會(huì)更能表現(xiàn)希望。
影片的最后,帕爾瓦娜對(duì)著夜空喃喃自語(yǔ):
Raise your words, not your voice. It is rain that makes flowers grow, not thunder.
話(huà)要說(shuō)的更有道理,而不是提高音量。畢竟是雨水滋潤(rùn)花朵生長(zhǎng),而不是雷鳴。
電影說(shuō)講述的帕爾瓦娜的故事只是冰山一角,還有眾多阿富汗的人民生活在水深火熱之中。2017年,阿富汗共發(fā)生了2050起襲擊事件,每天有68人死傷,長(zhǎng)達(dá)14年的阿富汗戰(zhàn)爭(zhēng),已經(jīng)造成了30余萬(wàn)的平民傷亡!他們故事,比帕爾瓦娜還要悲慘。
如你所愿,我只是有點(diǎn)難過(guò);希望一切如她所愿,越來(lái)越好。
(微機(jī)室 汪家正)